Pasalao

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ເພງ Baby ຂອງ Justin Bieber feat. Ludacris (ມີູຄຳລາວແປນຳ)
Anonymous

Date:
ເພງ Baby ຂອງ Justin Bieber feat. Ludacris (ມີູຄຳລາວແປນຳ)





__________________
Anonymous

Date:

ຊໍ່າພໍນໍ້ນັກຮ້ອງຢູ່ເມືອງລາວເຮີ່ພາກັນຮ້ອງເພງທີ່ບໍ່ມີຜະລັງຍ້ອນພາກັນເຮີ່ຟັງ
ເພງໃນປະເພ້ດທີ່ອ່ອນແອແບບນີ້ໆລະ!
ຫວັງວ່າໃນອານາຄົດຄັ້ງຫທນ້າພວກນັກຮ້ອງລາວທັງຫຼາຍຄົງຈະພາກັນປ່ຽນລົດ
ນີ້ຍົມພາກັນຮ້ອງເພງທີ່ມີຜະລັງແນ່ພໍຈະໄດ້ຂຶ້ນໃຈນຳ.

ເພງທີ່ມີຜະລັງສ່ວນຫຼາຍແມ່ນພວກລຸ້ນເກົ່າເພາະລຸ້ນປະຈຸບັນນີ້ມີເເຕ່ເພງແບບອ່ອນແອທັງ
ນັ້ນປະກົດວ່າ.






















__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 



__________________
Lao teen USA

Date:

Lao teen USA ມີແຮງເດ້ທີ່ໄດ້ຍິນເພງທີ່ມີພະລັງແບບນີ້ເພາະປະກົດວ່າເພງອອກໄຫ່ຽດຽວນີ້ມີ
ແຕ່ເພງທີ່ພາເຮັດໃຫ້ເຫົງາໃຈແລະບໍ່ມີຊີວິດຊີວ່າຈົນພາໃຫ້ເມື່ອຍຊ້ອຍມ້ອຍ.
ຂໍຮ່ວມນຳຈັກສອງສາມເພງແນ່ເດີ້..ແຮະແຮະໆໆໆ










__________________
Lao teen USA

Date:




__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:





http://www.screencast.com/t/NDlkMjE5Yz



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



What are the Thai words did you mean here? I am all ears.

http://www.screencast.com/t/NDlkMjE5Yz



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 

 




 

Please consult your Lao dictionary before you say anything.

DSC_5570.jpg

Source: www.Laodictionary.net

So now you know "Both are Lao words" - don't thank me.YW! Oh, and MTFBWY!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 

 




 


Please consult your Lao dictionary before you say anything.

DSC_5570.jpg

Source: www.Laodictionary.net

So now you know "Both are Lao words" - don't thank me.YW! Oh, and MTFBWY!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 

 



Please consult your Lao dictionary before you say anything.

DSC_5570.jpg

Source: http://laodictionary.net/

So now you know " Both are Lao words" - Don't thank me. YW!



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 

 



Please consult your Lao dictionary before you say anything.

DSC_5570.jpg

Source: http://laodictionary.net/

So now you know " Both are Lao words" - Don't thank me. YW!

 



The new Lao dictionarry have many incorrect Lao words which were mostly mixed with Thai words, I wouldn't rely on it if I were you.no


__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 

 



Please consult your Lao dictionary before you say anything.

DSC_5570.jpg

Source: http://laodictionary.net/

So now you know " Both are Lao words" - Don't thank me. YW!

 



The new Lao dictionarry have many incorrect Lao words which were mostly mixed with Thai words, I wouldn't rely on it if I were you.no

 



I recommend that YOU WRITE YOUR OWN DICTIONARY.

 



__________________
Anonymous

Date:

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:

 

Anonymous wrote:




To: Jubu Jubu

Are you 100% Laotian?
Your were mixed some Thai words on your
translation of this song.    We ( Lao ) have
our own beautiful language aready, that's
unnecessary to use Thai language.

Do you know we have our own " Ekaluck
phasa lao khong hao u leo " 

Yar her phasa Thai lai,

 

 



ຄິດວ່າ ພາສາລາວແມ່ນ ຄຶດວ່າ
Think=ຄິດແມ່ນພາສາໄທເພາະຄົນລາວແທ້ບໍ່ໄຊ້ຄຳອັນນີ້

 

 



Please consult your Lao dictionary before you say anything.

DSC_5570.jpg

Source: http://laodictionary.net/

So now you know " Both are Lao words" - Don't thank me. YW!

 



The new Lao dictionarry have many incorrect Lao words which were mostly mixed with Thai words, I wouldn't rely on it if I were you.no

 



I recommend that YOU WRITE YOUR OWN DICTIONARY.

 

 


Good idea so that our people especially you! can speak proper Lao language instead of using or mixing with Thai's!!!bleh


__________________
Anonymous

Date:

ການແລກປ່ຽນຄຳຄິດຄຳເຫັນຄືສີ່ງທີ່ດີ,ແຕ່ການຂົ່ມເພີ່ນຍໍໂຕ,ອວດວ່າໂຕຮູ້ລື່ນໝູ່ ຄືການກະທຳຂອງຄົນທີ່ຮູ້ບໍ່ແທ້ແລະບໍ່ຄວນເອົາແບບຢ່າງ.....
ເຫັນຖຽງກັນເລື່ອງພາສາລາວບໍ່ເວັ້ນແຕ່ລະກະທູ້,ຖ້າຄິດວ່າເກັ່ງພາສາລາວແທ້ໆສະໜັບສະໜູນໃຫ້
ຂຽນປື້ມວັດຈະນານຸກົມເອົາເອງເລີຍ,ແລ້ວເບີ່ງເອົາວ່າຈະມີຄົນຍອມຮັບຊ່ຳໃດ....

(ຂໍອະໄພທີ່ອອກນອກກະທູ້)



__________________
Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard